英文解読練習として英語のニュースから日本語に翻訳された記事をよく読んでいますか?このコーナーではそんな世界の面白いニュースとその日本語訳をピックアップしてご紹介します。リーディングや外国人に話しかける時にも、緊張をほぐして、会話のきっかけとしていかがですか?

英語:“TRUMP’S FIRST MONTH”

The U.S. president is getting some pushback from his own party. Republican Senator John McCain said Donald Trump’s administration is in disarray. And his job approval rating is the lowest in history at the one-month mark.
But Trump is stressing that after a month in office, he is having a positive impact on the economy.

(Donald Trump / U.S. President)
“We have taken major steps during the first few weeks of my administration to remove wasteful regulations and get our people back to work.”

Trump hammered out protectionist economic policies after his inauguration. He also announced a withdrawal from the Trans-Pacific Partnership free trade agreement. Last Friday, he said his government would impose a “heavy penalty” on American companies if they transfer plants abroad.
Some of his actions have caused mass protests, namely his ban on immigration from seven Muslim majority countries. Protesters say the measure constitutes racial discrimination, and a court decision had the ban suspended.

Copyright NHK(Japan Broadcasting Corporation) All rights reserved.
原文を読む≫


===========================================================

日本語:“トランプ大統領 就任1か月”

アメリカの(トランプ)大統領に、与党の内部からも反発の声が上がっています。共和党のジョン・マケイン上院議員は、ドナルド・トランプ政権は混乱状態にあると述べ、就任1か月時点での大統領の支持率は史上最低です。
しかしトランプ大統領は、就任して1か月で経済に良い影響を与えていると強調し、「政権発足から数週間で、我々は無駄な規制を撤廃して、国民の雇用を取り戻すという大きな措置を講じた」と述べました。
トランプ大統領は、就任後、TPP=環太平洋パートナーシップ協定からの離脱を表明したほか、先週の金曜日(2月17日)には工場を外国へ移転するアメリカ企業には「重い罰」を課すと述べるなど、保護主義的な経済政策を打ち出しています。
こうしたトランプ大統領の政策の中には、大規模な抗議デモを引き起こしたものもあります。具体的にはイスラム教徒が多い7か国からの入国を禁止する大統領令で、抗議行動を起こした人々はこの措置は人種差別だと訴え、裁判所の決定を受けて入国禁止措置は効力を一時停止されています。

Copyright NHK(Japan Broadcasting Corporation) All rights reserved.

原文を読む≫