英文解読練習として英語のニュースから日本語に翻訳された記事をよく読んでいますか?このコーナーではそんな世界の面白いニュースとその日本語訳をピックアップしてご紹介します。リーディングや外国人に話しかける時にも、緊張をほぐして、会話のきっかけとしていかがですか?

英語:“India swelters under record highs”

India is in the grip of one of its worst-ever heat waves. In the western state of Rajasthan, the temperature in recent days rose to a sweltering 51 degrees Celsius, breaking a 60-year-old record.
Indian meteorological officials say Thursday marked the hottest day in the city of Phalodi in Rajasthan’s desert region. The previous high was 50.6 degrees Celsius recorded in 1956. Weather officials expect temperatures of 47 degrees Celsius or higher through Sunday in Rajasthan, the adjacent state of Gujarat, and the central state of Madhya Pradesh. About 300 people have died of heat stroke and dehydration in the country this year. Authorities are warning people to avoid going outside during the daytime and to stay hydrated.

Copyright NHK(Japan Broadcasting Corporation) All rights reserved.
原文を読む≫

日本語:”インド 60年ぶりに最高気温を更新”

インドが、過去最悪といえる熱波に見舞われています。西部のラジャスタン州では、ここ数日うだるような暑さで、最高気温が摂氏51度と、60年ぶりに(国内の)記録を更新しました。
インドの気象当局によりますと、ラジャスタン州の砂漠地帯にある町ファロディで、木曜日(5月19日)に過去最高気温を記録しました。これまでの最高気温は、1956年に記録された摂氏50.6度でした。気象当局は、今後も日曜日(5月22日)にかけて、ラジャスタン州や隣接するグジャラート州、中部マディヤプラデシュ州では最高気温が47度を超える日が続くと予想しています。今年インドでは、熱中症や脱水症状で亡くなった人がおよそ300人に上っており、当局が日中の外出を控え水分を多めにとるなどの警戒を呼びかけています。

Copyright NHK(Japan Broadcasting Corporation) All rights reserved.
原文を読む≫