英文解読練習として英語のニュースから日本語に翻訳された記事をよく読んでいますか?このコーナーではそんな世界の面白いニュースとその日本語訳をピックアップしてご紹介します。リーディングや外国人に話しかける時にも、緊張をほぐして、会話のきっかけとしていかがですか?

英語:“DUBAI TESTS FLYING TAXI”

Authorities in Dubai are testing something they hope will provide some relief to their chronic traffic congestion ― a flying taxi. The city is aiming to become the world’s first, where passengers can be flown around town.
Local transportation authorities in the UAE and a German firm have jointly held their first test flight. The aircraft has two seats and 18 propellers above its helicopter-like cabin. It can take passengers for journeys lasting as long as 30 minutes.
The competition to develop flying vehicles is taking off. Executives at Google, Airbus, and Toyota are among those in the race.

Copyright NHK(Japan Broadcasting Corporation) All rights reserved.
原文を読む≫


===========================================================

日本語:“『空飛ぶタクシー』試験飛行”

ドバイ当局は、慢性的な交通渋滞の緩和につながることが期待されている「空飛ぶタクシー」の試験飛行を行いました。ドバイは、乗客が街中を飛んで移動できる世界で初めての都市を目指しています。
ドバイの運輸局とドイツの企業は共同で、最初の試験飛行を行いました。この乗り物は2人乗りで、ヘリコプターのようなキャビンの上に18枚のプロペラが取り付けられていて、最大30分間、客を乗せて飛ぶことができます。
空飛ぶ車をめぐっては、グーグルやエアバス、そしてトヨタ自動車も開発競争に乗り出しています。

Copyright NHK(Japan Broadcasting Corporation) All rights reserved.
原文を読む≫