英文解読練習として英語のニュースから日本語に翻訳された記事をよく読んでいますか?このコーナーではそんな世界の面白いニュースとその日本語訳をピックアップしてご紹介します。リーディングや外国人に話しかける時にも、緊張をほぐして、会話のきっかけとしていかがですか?
英語:“PRINCE PHILIP, DUKE OF EDINBURGH, DIES AT 99”
Moving on to the United Kingdom, where Prince Philip, the husband of Queen Elizabeth, has died at the age of 99.
Buckingham Palace announced he had passed away peacefully Friday morning at Windsor Castle. The palace said the queen shared the news with “deep sorrow.”
The couple had been married for over seven decades. Prince Philip was known as the Duke of Edinburgh and was the longest-serving consort in British history.
Prince Philip was born a Greek prince in 1921 and served in World War II. He was a keen sportsman and constant figure by the queen’s side. He carried out more than 20,000 public engagements as her consort.
In 2017, he retired from official life and made rare appearances. The prince was recently hospitalized for a pre-existing heart condition and was released last month.
Copyright NHK
原文を読む≫
日本語:“英 フィリップ殿下が死去”
イギリスのニュースに移ります。エリザベス女王の夫、フィリップ殿下が亡くなりました。99歳でした。
イギリス王室は、フィリップ殿下がウィンザー城で金曜日(4月9日)、安らかに息を引き取ったと発表しました。イギリス王室によりますと、エリザベス女王は「深い悲しみ」を分かち合っているということです。
エリザベス女王とフィリップ殿下の結婚生活は70年以上にわたりました。エディンバラ公として知られたフィリップ殿下は、イギリスの歴史上最も長く、君主の配偶者を務めました。
1921年にギリシャの王子として生まれたフィリップ殿下は、(イギリス海軍の軍人として)第2次世界大戦に従軍しました。熱心なスポーツマンでもあり、常にエリザベス女王に寄り添い続け、女王の配偶者として2万を超える公務に出席しました。
フィリップ殿下は2017年には公務から退き、公に姿を見せることはほとんどありませんでした。最近は既往の心臓疾患のため入院していましたが、先月、退院していました。
Copyright NHK
原文を読む≫