英文解読練習として英語のニュースから日本語に翻訳された記事をよく読んでいますか?このコーナーではそんな世界の面白いニュースとその日本語訳をピックアップしてご紹介します。リーディングや外国人に話しかける時にも、緊張をほぐして、会話のきっかけとしていかがですか?
英語:“Women win big at Grammy Awards, as musicians put on intimate performances”
Beyonce, Taylor Swift and Billie Eilish made history at the Grammy Awards, and dozens of creators largely sidelined for a year due to the pandemic made music again.
The Grammys on March 14 turned out to be a surprisingly intimate evening that, at its best, felt like viewers were invited into a private club with their favorite musicians. Most performances took place at the Los Angeles Convention Center.
Four different women won the four most prestigious Grammys. Swift’s quiet surprise, folklore, was album of the year; Eilish’s Everything I Wanted was her second consecutive record of the year winner; H.E.R.’s I Can’t Breathe won song of the year and Megan Thee Stallion was named best new artist.
Beyonce’s four awards brought her up to 28 Grammys in her career, more than any other female artist. Her celebration of Black history, Black Parade, released last Juneteenth (June 19), won best R&B performance and she shared two awards for collaborating with Megan Thee Stallion on Savage.
Copyright The Japan Times, Ltd.
原文を読む≫
日本語:“米グラミー賞、主要4部門が女性アーティストに”
ビヨンセ、テイラー・スウィフト、ビリー・アイリッシュがグラミー賞で歴史を作り、パンデミックのせいで大半が1年間活動できずにいた数十のクリエーターたちが音楽を奏でる機会を得た。
3月14日のグラミー賞授賞式は、一番良いときには観客が大好きなミュージシャンの会員制クラブにでも招待されているかのように感じ、驚くほど親密な式となった。パフォーマンスのほとんどはロサンゼルス・コンベンション・センターで行なわれた。
女性4人がグラミー賞の最も名誉ある4賞を受賞した。スウィフトの静かなサプライズ『フォークロア』は最優秀アルバム賞、アイリッシュは「エヴリシング・アイ・ウォンテッド」で2年連続最優秀レコード賞、ハーの「アイ・キャント・ブリーズ」が最優秀楽曲賞、ミーガン・ジー・スタリオンが最優秀新人賞に選ばれた。
ビヨンセが受賞した4つの賞で彼女は累計受賞回数は28回となり、女性歌手として過去最多の受賞数となった。去年の奴隷解放宣言の日(6月19日)に発表され、黒人の歴史をたたえた「ブラック・パレード」は最優秀R&Bパフォーマンス賞を受賞し、コラボ曲「サヴェージ」でミーガン・ジー・スタリオンと賞を2つ分かち合った。
Copyright The Japan Times, Ltd.
原文を読む≫