英文解読練習として英語のニュースから日本語に翻訳された記事をよく読んでいますか?このコーナーではそんな世界の面白いニュースとその日本語訳をピックアップしてご紹介します。リーディングや外国人に話しかける時にも、緊張をほぐして、会話のきっかけとしていかがですか?
英語:“Japan moon lander still going after touching down in January, 3 lunar nights ago”
Japan’s first moon lander has survived a third freezing lunar night, the country’s space agency said on April 24.
The Japan Aerospace Exploration Agency said it sent a signal to the probe, called Smart Lander for Investigating Moon (SLIM), on the evening of April 23.
SLIM responded to the signal. That confirms that the probe has survived another lunar night. On the moon, a night lasts for up to 15 days.
Temperatures can fall to minus 170 degrees Celsius during a lunar night, and rise to around 100 C during a lunar day.
SLIM reached the lunar surface on Jan. 20, making Japan the fifth country to successfully place a probe on the moon.
JAXA said on the social media platform X that SLIM’s key functions are still working despite the large changes in temperature.
Copyright The Japan Times, Ltd.
原文を読む≫
日本語:“日本の月探査機「SLIM」3度目の越夜に成功”
日本初の月探査機が3度目の極寒の月の夜を生き延びたと日本の宇宙機関が4月24日に発表した。
日本の宇宙航空研究開発機構(JAXA)は小型月着陸実証機(SLIM)と呼ばれるこの探査機に4月23日の夜に信号を送ったと発表した。
SLIMはこの信号に返信した。この探査機が月の夜をまた一夜生き延びたことがこれで確認された。月の上では、夜が最大で15日間続く。
月では夜間の気温がマイナス170℃に下がり、昼間は約100℃に上がることがある。
SLIMは1月20日に月面に到達し、日本を月面への月探査機着陸に成功した5番目の国にした。
JAXAはソーシャルメディアプラットフォームのXで、大きな気温の変化にもかかわらず、SLIMの重要な機能は今も作動していると発表した。
Copyright The Japan Times, Ltd.
原文を読む≫