英文解読練習として英語のニュースから日本語に翻訳された記事をよく読んでいますか?このコーナーではそんな世界の面白いニュースとその日本語訳をピックアップしてご紹介します。リーディングや外国人に話しかける時にも、緊張をほぐして、会話のきっかけとしていかがですか?
英語:“Ghibli Park unveils new ‘Valley of Witches’ area ahead of public opening”
The Ghibli Park theme park in Aichi Prefecture unveiled its latest attraction on Feb. 28. The “Valley of Witches” section will open on March 16. It will be Ghibli Park’s largest area.
Ghibli Park celebrates the movies of Ghibli Studios. The park is in the Expo 2005 Aichi Commemorative Park in Nagakute, Aichi Prefecture.
The new section is based on the animated movies Howl’s Moving Castle and Kiki’s Delivery Service.
Visitors will be able to buy baked goods at a replica of the bakery where Kiki works. They will also get to enter Howl’s castle, which a few times an hour emits smoke. The castle also has moving parts.
Additionally, guests will have the chance to ride a carousel with motifs from Ghibli films. And children will be able to ride a flying machine inspired by a traveling fair.
Copyright The Japan Times, Ltd.
原文を読む≫
日本語:“ジブリパークの新エリア「魔女の谷」 開園控えお披露目”
愛知県のテーマパーク「ジブリパーク」は2月28日に最新のアトラクションを公開した。「魔女の谷」のセクションが3月16日にオープンする。それはジブリパークの中で最大のエリアになる。
ジブリパークは、スタジオジブリの映画を記念している。このパークは、愛知県の長久手市にある2005年の愛知万博を記念した愛・地球博記念公園の中にある。
この新しいセクションはアニメ映画『ハウルの動く城』と『魔女の宅急便』に基づいている。
入園者はキキが働いているパン屋を再現した店で焼き菓子やパンを買うことができる。彼ら(入園者)はハウルの城に入ることもでき、その城は1時間に数回煙を出す。この城には動く部分もある。
さらに、入園者にはジブリの映画をモチーフにした回転木馬に乗る機会もある。そして、子どもたちは移動遊園地をイメージした空飛ぶ機械に乗ることができる。
Copyright The Japan Times, Ltd.
原文を読む≫